فن وثقافة

نور النبوي يخوض أولى تجاربه في الدبلجة عبر فيلم “معوز”

في خطوة تعكس تنامي الاهتمام بصناعة أفلام الرسوم المتحركة في العالم العربي، تستعد دور العرض في مصر وعدد من الدول العربية لاستقبال النسخة العربية المدبلجة من فيلم “معوز”، اعتبارًا من 23 أبريل، في تجربة سينمائية تستهدف العائلة وتقدم رسائل إنسانية مبسطة تناسب مختلف الفئات العمرية، خاصة الأطفال.

نور النبوي يخوض أولى تجاربه في الدبلجة عبر فيلم "معوز"
نور النبوي يخوض أولى تجاربه في الدبلجة عبر فيلم “معوز”

انطلاقة جديدة في عالم الدبلجة

يمثل الفيلم محطة فنية جديدة للفنان المصري نور النبوي، الذي يخوض أولى تجاربه في مجال الأداء الصوتي، في خطوة تعكس رغبته في التنوع وخوض تحديات مختلفة داخل مسيرته الفنية.

حلم يتحقق وشغف مستمر

أعرب النبوي عن سعادته بالمشاركة في العمل، مؤكدًا أن التجربة تحقق حلمًا راوده منذ بداياته، خاصة أنه من عشاق أفلام الرسوم المتحركة، ويحرص على متابعتها لما تحمله من متعة وأفكار إنسانية عميقة تُقدم بأسلوب بسيط يجذب الكبار والصغار.

تجربة مختلفة عن التمثيل التقليدي

أوضح النبوي أن العمل في أفلام الأنيميشن يختلف جذريًا عن التمثيل أمام الكاميرا، حيث يعتمد الممثل بشكل كامل على صوته لنقل المشاعر وبناء الشخصية، واصفًا التجربة بأنها “مغامرة ممتعة” تتطلب تركيزًا عاليًا وقدرة دقيقة على التعبير دون الاستعانة بلغة الجسد.

تحديات الأداء الصوتي

أشار إلى أن الأداء الصوتي يمثل اختبارًا حقيقيًا لقدرات الممثل، إذ يكشف مدى تحكمه في أدواته الفنية، لافتًا إلى أن تدريبه السابق على تقنيات الصوت خلال دراسته ساعده في التعامل مع متطلبات الدور، مؤكدًا أن الصوت يظل عنصرًا أساسيًا في أي عمل فني، ويصبح المحور الرئيسي في أفلام الرسوم المتحركة.

شخصية تحمل طموحًا وأحلامًا

يجسد النبوي في الفيلم شخصية “معوز”، وهو طفل حالم يسعى لتحقيق طموحه في الانضمام إلى فريق كرة اليد “دوري المفرمة”، مدفوعًا بشغفه الكبير بالرياضة ورغبته في تحقيق ذاته، وأكد أن الشخصية قريبة منه على المستوى الشخصي، خاصة في ما يتعلق بالإصرار والسعي وراء الأحلام.

تنوع ثقافي يثري التجربة

وعن وجود نسخة أجنبية من الفيلم، أوضح النبوي أنه لم يشعر بالقلق، معتبرًا أن اختلاف الثقافات يمثل إضافة للعمل، وأن الجمهور العربي يتفاعل إيجابيًا مع هذه النوعية من الأعمال عندما تُقدم بلغته وبما يتناسب مع ثقافته.

رهان على جمهور الأطفال

لفت النبوي إلى أن مخاطبة الأطفال تُعد من أصعب التحديات الفنية، نظرًا لصدقهم وتلقائيتهم، ما يضع مسؤولية كبيرة على صناع العمل لتقديم محتوى مؤثر وجذاب في الوقت نفسه.

اقرأ أيضًا:

نانسي عجرم تستأنف نشاطها الفني وتواصل جولتها العالمية

مشاركة فنية جماعية

يشارك في النسخة العربية المدبلجة من الفيلم عدد من الفنانين، من بينهم تامر فرج، هشام الشاذلي، عابد عناني، يارا عزمي، أمل عبد الله، وحمدي عباس، إلى جانب صانع المحتوى أحمد نشيط، فيما تتولى الإخراج الصوتي آية حمزة، في عمل جماعي يستهدف تقديم تجربة مميزة للجمهور العربي.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى